Hi,
i was unhappy that i can't import Cardnames with german special-chars (äöüÄÖÜß).
So i figured out, that the import-function don't support "UTF-8 without BOM" saved files. There are codepage
conversion errors results in strange cardnames.
examples:
"
Akrobatisches Manöver" get converted to "Akrobatisches Manöver" (english: "
Acrobatic Maneuver")
"Ausräuchern" --> "AusrÀuchern" ("
Fumigate")
This strange mixed up chars will happen when UTF-8 coded chars will displayed as ANSI coded string ... and/or vise versa
So the code in the backend is currently inconsistent written :/
So i convert my Deckfile to ANSI Codepage and get Cards imported properly with german special-chars.
Now the import is fine ... While I'm in the editing mode of the deck.
--u can also add the german cardnames manually and the next step is reproducible --With a click on Analyse Deck the next strange behavior will start:
Cards in main- and sideboard-section are translated to english ( it's ok for me )
But please, then translate all sections! ...
in example the Maybeboard still shows the german card-names! (on this step still with proper äöüÄÖÜß special-chars)
With a click on Save Deck the codepage inconsistency will happen again :/ (examples given before)
Maybe u have sometime a bit time to cleanup the code and database setting to always use the same codepages?
Because the Mouseoverdisplay is broken with the "Sorry, Karte nicht gefunden!" Errormessage. (english: Sorry, Card not found!)
Also an automated card translation or search with this wrong chars in the Cardname will fail :/
Hope my description help to improve your awsome work/site.
Greetings
Korr